Translation of "parlare di mio" in English


How to use "parlare di mio" in sentences:

Sono qui per parlare di mio figlio.
I'm here to talk about my son.
Non sono qui per parlare di mio padre.
I'm not here to talk about my father.
Non voglio parlare di mio fratello.
I don't want to talk about my brother.
Liv. - Non voglio parlare di mio padre.
I don't want to talk about my father.
Posso parlare di mio fratello con i miei famigliari, e questo non comprende te!
I can discuss my brother with my family members which don't include you!
Sono pronta a parlare di mio marito.
Ready to talk about my husband, Mr. Beynon.
Non mai parlare di mio padre.
Don't ever talk about my father again.
Voglio parlare di mio figlio, il nostro bambino.
I want to talk about my child, our baby.
Non parlare di mio padre in quel modo.
Don't talk about my father that way.
lyon ti è concesso l'onore di parlare di mio padre.
You don't have the honor to speak of my father.
Non voglio più parlare di mio padre.
I don't want to talk about my father anymore.
La pianti di parlare di mio padre?
Could we stop talking about my father?
Non voglio parlare di mio figlio.
I don't want to talk about my son.
Nessuno puo' parlare di mio fratello in questo modo, ok?
Nobody talks to my brother like this, okay?
Le ho detto che non voglio parlare di mio zio.
I told you I didn't want to talk about my uncle.
Non voglio parlare di mio padre.
I don't want to talk about my dad.
Continua a parlare di mio papa' a piu' persone al telefono, e poi le insulta.
She keeps talking to people on the phone about my dad, then she starts yelling at them.
Stai sempre a ragionare, a parlare di mio fratello morto.
You are here rationalizing. Always talking about my dead brother. What do you want from me?
E... devo sapere perche' non mi hai mai voluto parlare di mio padre.
And I need to know why you won't talk to me about my father.
E io non voglio parlare di mio padre in questo momento.
And I really don't want to discuss my father right now. Mm.
Non osare parlare di mio figlio!
Don't ever talk about my son!
Non osare parlare di mio padre.
Don't you talk about my father.
Dobbiamo parlare di mio figlio Kyle.
We have to talk about my son, Kyle.
In realtà non voglio parlare di mio fratello.
Actually, let's not talk about my brother.
Sono sicura che tu sia proprio l'ultima persona con cui voglia parlare di mio padre.
Yeah, well, I'm pretty sure you're the last person I'd ever want to talk to about my father.
Ma dobbiamo parlare di mio padre.
But we need to talk about my father.
Vi proibisco di parlare di mio padre.
I forbid you to speak of my father.
Vuole parlare di mio padre o catturare Gruber e Danzig?
You want to talk about my dad or do you want to catch Gruber and Danzig?
Non ho piu' intenzione di parlare di mio padre.
I'm done talking about my father.
Sono qui per parlare di mio padre.
I'm here to talk about my father.
Parlare di mio padre alla TV, quello era un passo.
Talking about my father on national TV, that was evolving.
Non ti ho chiesto di venire qui per parlare di mio padre.
I didn't ask you here to talk about my dad.
In questo momento, stai passando un periodo bruttissimo, Cami... ma non dovrai... più permetterti di parlare di mio marito.
You're going through a really hard time right now, Cami, but you are never ever to speak to me of my husband again.
Non sono venuta qui per parlare di mio marito... dottore.
I didn't come here to talk about my husband, Doctor.
Passo le giornare intere a parlare di mio fratello e con voi qui è un casino!
Spending whole days talking about my brother And with you here is a mess!
Non voglio parlare di mio marito.
I don't want to talk about my husband.
Pensavo volesse parlare di mio zio.
I thought you wanted to talk about my uncle.
Vorrei spendere un minuto per parlare di mio fratello, e del suo incredibile amore per la vita.
Um, I'd like to take a moment to talk about my brother, um, and his incredible love for life.
Beh, quando hai detto di essere una giornalista, ho pensato che volessi parlare di mio padre.
Well, when you approached and said you were a reporter, I assumed you wanted to talk about my father.
Non ho intenzione di stare qui sotto per sempre, quindi, cazzo, smettila di parlare di mio padre e fatti venire il cazzo duro.
I'm not gonna stay down here forever, so stop talking about my fucking dad and get your dick hard.
Se tutto ciò che faremo è parlare di mio marito, perché non sottoponete lui al poligrafo?
If all we're going to do is talk about my husband, why don't you just polygraph him?
Ma veramente le volevo parlare di mio figlio, Jake Harper.
Um, uh, but I-I actually wanted to talk to you about my son, Jake Harper.
Ho avuto solo cinque minuti di tempo con mio marito, per non parlare di mio nipote.
I only got about five minutes with my husband. Not to mention, my grandson.
Anni fa, dovevo parlare di mio padre... alla commemorazione per i caduti delle forze dell'ordine.
Years ago, I was supposed to talk about my father at the fallen law enforcement memorial.
negli anni '60? È possibile parlare di mio padre ed io che facciamo progetti di lavoro?
Is it possible to talk about my father and I doing labor projects?
4.5642259120941s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?